
<p style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica, Arial, sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify" data-flag="normal">“陕普”配音 杰kei王能行 千呐 就是我!</p><p style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify;hyphens:auto" data-flag="normal">2015年夏天,王能行在配音秀App上引用《泰坦尼克号》所配的陕普方言“杰克爱碟席”在社交媒体圈开始大量转发,造就了陕普的经典台词<b>“哦,千呐“</b>(普通话意为:天呐)”。</p><p style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify;hyphens:auto" data-flag="normal"><span>2015年8月,引用《魂断蓝桥》片段所配的陕普方言《情人节约会通用流程》,使“陕普”腔调在陕西区域爆发“笑果”。同时这也是造就经典“陕普”名句最多的一个作品。例:“<b>我突然想请你乔(跳)一支舞,不乔不乔,一乔出一身sui(汗)”“爱你太深了”“棉的很,软的很,感觉爽的很”“很活式(合适)”“你够式p事真多(你事太多了,很麻烦)”</b>等等。尤其是“千呐”成为很多人的口头禅似的语言,成为一个语言符号。至今,在配音秀上仍保持“陕普”配音的更新。</span></p><p style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica, Arial, sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify" data-flag="norm